Characters remaining: 500/500
Translation

buồn rầu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "buồn rầu" signifie "attristé" ou "triste". C'est un adjectif qui décrit un état émotionnel de mélancolie ou de chagrin. On l'utilise pour parler de quelqu'un qui se sent déprimé ou qui éprouve une profonde tristesse.

Instructions d'utilisation :
  • Dans une phrase simple : Vous pouvez dire « Tôi cảm thấy buồn rầu » pour signifier « Je me sens triste ».
  • Contexte : Utilisez "buồn rầu" lorsque vous parlez de sentiments négatifs ou lorsque vous décrivez une atmosphère sombre.
Exemple :
  • Phrase : Hôm nay trời mưa, tôi cảm thấy buồn rầu. Traduction : Aujourd'hui, il pleut, je me sens triste.
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "buồn rầu" peut être utilisé pour décrire une ambiance ou un paysage qui évoque la tristesse. Par exemple, vous pourriez dire : « Cảnh vật xung quanh thật buồn rầu, khiến tôi nhớ về những kỷ niệm buồn. »
Traduction : Le paysage autour est vraiment triste, me faisant penser à des souvenirs douloureux.

Variantes du mot :
  • Buồn : Signifiant simplement "triste", c'est une forme plus courante et moins intense.
  • Rầu : Cela peut être utilisé seul dans certains contextes pour exprimer une tristesse profonde.
Différents significations :

"Buồn rầu" peut également être utilisé pour décrire une situationquelqu'un est préoccupé ou inquiet, pas seulement triste au sens émotionnel. Par exemple, quelqu'un peut être "buồn rầu" à propos d'un problème au travail.

Synonymes :
  • Sầu : Qui signifie également tristesse ou mélancolie.
  • Khổ sở : Qui signifie "souffrir", mais peut aussi impliquer une tristesse intense.
  1. attristé; triste; qui broie du noir

Comments and discussion on the word "buồn rầu"